Psalm 33:19

SVOm hun ziel van den dood te redden, en om hen bij het leven te houden in den honger.
WLCלְהַצִּ֣יל מִמָּ֣וֶת נַפְשָׁ֑ם וּ֝לְחַיֹּותָ֗ם בָּרָעָֽב׃
Trans.

ləhaṣṣîl mimmāweṯ nafəšām ûləḥayywōṯām bārā‘āḇ:


ACיט  להציל ממות נפשם    ולחיותם ברעב
ASVTo deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
BETo keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
DarbyTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
ELB05um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
LSGAfin d'arracher leur âme à la mort Et de les faire vivre au milieu de la famine.
Schdaß er ihre Seele vom Tode errette und sie in der Teuerung am Leben erhalte.
WebTo deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin